Wednesday, March 07, 2007

translation of the article...


Dear Friends

Thanks to Doro, we have a translation of the article!

"Jorge cannot forget the good times in Växjö and that he wants to keep the memory alive. Although it's been a real shock at that time in January to leave the train and notice the temperatures. Also, in Swedish student's life, everything seems to be about studying and working, only at the weekends it is about relaxing. It is different in Portugal. That is why Jorge was partying a lot in Sweden, as well. Quotation: "You have to party to cope with studies." The pubs are nice in Växjö, but they are closing very early.

About Sweden, Jorge liked especially the friendly way of the Swedes and, of course, the snow. When he came back, Jorge was missing his fellows from Växjö a lot. The company among the exchange students has been a strong one. "At the end I was forced to do something against the silence", that's why he started a Växjö-Blog to wake up the community that began to get a bit sleepy and to create a forum to keep in contact. Since he started the blog, some articles were posted but that is not enough for Jorge. Still in this year, he wants to return to Smaland, after he could convince a friend to study there as well. "So easy you won't get rid of me!"

Thank you soo much Doro...

keep spreading the word
Jorge

1 comment:

Anonymous said...

Hej hej Jorge, it's Amanda Hewitt from Minnesota. I was told about your awesome blog and I would love to post on it. I'm going over to Europe in May and it would be great to see some familiar faces.